Welk woord gebruikte Christus?
Onze Heiland Jezus was voluit Jood. Hij las in de synagoge voor uit de Hebreeuwse bijbel. Hij heeft met zijn discipelen Aramees gesproken. En al zijn toespraken en gesprekken heeft Hij gevoerd in het Aramees. Ik betwijfel of hij de Griekse taal machtig is geweest.
We hebben in ons Nieuwe Testament Zijn woorden alleen in het Grieks. Dus niet het origineel, maar een vertaling!
Sinds ik het Hebreeuws van het Oude Testament vrij goed kan lezen en er erg veel in studeer, vraag ik mij vaak af: welk Hebreeuws woord zou Jezus in werkelijkheid hebben gebruikt?
Ik heb het heel sterke vermoeden dat rond de naam Petrus ook een grotesk, afschuwelijk misverstand is ontstaan. Ik denk niet dat Jezus zijn leerling een Griekse naam zal hebben gegeven. Eerder dat Hij in de belijdenis die Simon uitsprak de eerste belijdenis hoorde van Zijn Bruid! De geboorte van de liefde uit die Bruid.
De eerst geborene uit een vrouw heet in het Hebreeuws péter rèchem = het eerste wat de baarmoeder opent. Kunt U zich nog méér wensen? Weliswaar komt ook de naam Céfas voor, maar voor Rots heeft het Hebreeuws twee gebruikelijke woorden: tsèlay en tsóer. Een scherpe, uitstekende rotspunt, een kaap heet kéef. Een kap, kapje, koepel heet kifaah (vrouwelijke vorm). Géén plekje om een gemeente op te bouwen!
Hoogvliet
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 november 1985
In de Rechte Straat | 32 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 november 1985
In de Rechte Straat | 32 Pagina's
