WAT IS GELOVEN?
Echtenerbrug
ONS ANTWOORD:
In het Grieks worden twee werkwoorden gebruikt voor „vergeven". Laten we die onder de loep nemen.
1. Het woord dat meestal gebezigd wordt, is aphièmi, o.a. Mat. 6 : 12; 9 : 2, Joh. 20 : 23; Rom. 4 : 7, 1 Joh. 1 : 9, 2 : 12.
Het is een samengesteld werkwoord, nl. uit „apo" dat afstand uitdrukt en dus vertaald moet worden met „weg, vanaf, sedert, af, vandaan enz."; en „hièmi" dat betekent: „zenden, laten gaan, werpen, slingeren, laten neervallen" enz. Wanneer wij dus bv. in het Onze Vader vragen: „Vergeef ons onze schulden", dan vragen wij dat God de zonden wegzendt, er van afziet, ze laat vallen. De zonde is er wel, maar we vragen dat God Zijn aandacht er van aftrekt. Dat is dus beslist heel iets anders dan vernietigen. In het klassieke Grieks wordt dat woord ook vaak in juridische zin gebruikt: iemand ontslaan van een wettelijke verbintenis zoals de echtelijke band, een ambt waarin hij gesteld is, een schuld of een strafvervolging.
2. Charizomai. Dat komt van het woord „charis" = liefelijkheid, de gunstige gezindheid, welwillendheid, genegenheid, genade. Het werkwoord betekent dan ook in het algemeen: „aardig, welwillend zijn jegens iemand, hem iets aangenaams zeggen, hem ter wille zijn. Wanneer het gaat over iets dat men van een ander kan vorderen, dan heeft het de betekenis van „schenken" in de zin van „kwijtschelden, van zijn aanspraken op royale wijze afstand doen", b.v. van een geldelijke schuld: Lk. 7 : 42,43; wanneer iemand een morele schuld tegenover ons heeft en we zien daarvan af, dan betekent het: „vergeven", aldus 2 Kor. 2 : 10; 12 : 13, Kol. 12:13. Het kan ook heel in het algemeen betekenen: „vergevensgezind zijn of zich bereid tonen om te vergeven", aldus 2 Kot^2 : 7; Ef. 4: 32, Kol. 3:13.
U schrijft op blz. 24: „ Christus heeft alle schulp op Zich genomen ". Dat is de alverzoening, hoewu dit beslist niet bedoelt.
ONT ANTWOORD:
Inderdaad bedoel ik dat zo niet. Ik Wijs de alverzoening én de algemene verzoening af. Maar we moeten toch ook'oppassen dat we vanuit onze theologische visies bepaalde uitspraken van de Bijbel niet teniet doen zoals: „En Hij is een verzoening voor onze zonden; en niet alleen voor de onze, maar ook voor de zonden der gehele wereld" (1 Joh. 2 : 2).
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 oktober 1981
In de Rechte Straat | 32 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 oktober 1981
In de Rechte Straat | 32 Pagina's
