In de Rechte Straat cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van In de Rechte Straat te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van In de Rechte Straat.

Bekijk het origineel

DE BIJBELVERTALING IN HET MALAYALAM

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

DE BIJBELVERTALING IN HET MALAYALAM

1 minuut leestijd

De eerste vertaling is al klaar gekomen, maar in een brief van 20 januari verzucht prof. Pulikunnel: „Wat duurt die revisie toch lang!". Ik heb hem echter bemoedigd: „Wij zijn blij dat dit werk zo grondig gebeurt. U bent nu drie jaar bezig met een groep van ruim twintig deskundigen. Zelfs als u pas na vijfjaar klaar zoudt komen, zou dat nog geweldig zijn. De grootst mogelijk trouwe weergave van de grondtekst is van het hoogste belang. Vraag ook als team van deskundigen voortdurend om de leiding van de Heilige Geest, want die Geest, de Auteur van de Bijbel, zal u kunnen doen aanvoelen hoe u Zijn Woord in de juiste bewoordingen van het Malayalam kunt uitdrukken".

Gedenk ook dit werk in uw gebeden.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van woensdag 1 april 1981

In de Rechte Straat | 32 Pagina's

DE BIJBELVERTALING IN HET MALAYALAM

Bekijk de hele uitgave van woensdag 1 april 1981

In de Rechte Straat | 32 Pagina's