IRS cookies

Voor optimale prestaties van de website gebruiken wij cookies. Overeenstemmig met de EU GDPR kunt u kiezen welke cookies u wilt toestaan.

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies

Noodzakelijke en wettelijk toegestane cookies zijn verplicht om de basisfunctionaliteit van IRS te kunnen gebruiken.

Optionele cookies

Onderstaande cookies zijn optioneel, maar verbeteren uw ervaring van IRS.

Bekijk het origineel

De naam van God

Bekijk het origineel

+ Meer informatie

De naam van God

2 minuten leestijd

„Dezer dagen las ik in de nummers juni en juli-aug. „In De Rechte Straat" over de eigennaam van God U schreef n.a.v. een opmerking van D. Terpstra: „Toch ben ik er niet zo bang voor om aan een tegenstander toe te geven, dat hij op sommige punten gelijk heeft".

Op zichzelf ben ik het daar mee eens, nl. áls die tegenstander inderdaad gelijk heeft.

Maar: is dit zo in het onderhavige geval? U schreef zelf al, dat de uitspraak van Jhwh als Jehova fout is. Akkoord. Dat we in onze vertalingen best Jahweh zouden kunnen zetten: akkoord.

Maar het is toch niet zo vreemd, dat oude en nieuwe vertalers van het Oude Testament Jhwh weergeven met HEER of HERE.

U schrijft: „Een goede verklaring hiervoor kan ik niet vinden".

Toch ligt het m.i. nogal voor de hand. Wanneer in Lukas 3:4 een O.T. tekst met Jahweh (Jes. 40:3: cle weg van Jahweh) wordt vertaald, dan leest u in het N.T.: cle weg van de Kurios, dus: de weg des Heren.

Als in Matth. 21:9 staat: Hij die komt in de naam des Heren (kurios), dan is het weer de vertaling van Jahweh in Ps. 118:26.

Als Paulus Ps. 117:1 (met Jahweh) citeert in Rom. 15:11, gebruikt hij Kurios. Dus „Looft Jahweh" wordt voor hem „Looft de Kurios", dat is: „Looft de Heer!"

Als we dit nu weten, is het dan zo vreemd, dat onze nederlandse vertalers, in navolging van grieks-schrijvende auteurs in het N.T., het woord HEER gebruiken? Het is dus volledig verantwoord, in de geest van het N.T.

Al heb ik geen enkel bezwaar om in onze vertalingen van het O.T. Jahweh te gebruiken, het gaat me te ver „aan de tegenstander toe te geven", dat hij gelijk heeft.

Op grond van het N.T. mogen we dat niet zeggen. Paulus e.a. waren toch niet fout? Als ik dit aan Jehovah's Getuigen uitlegde, kwamen ze er niet meer uit.

Ook deze waarheid werkt „ontwapenend en bevrijdend". Mogen nog vele zgn. getuigen ontwapend en bevrijd worden!

Apeldoorn Ds. W. Kats

Eenzelfde artikel ontving ik ook van ds P. v.d. Heuvel van Hagestein. Hartelijk dank.

Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen, vragen, informatie: contact.

Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing. Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this database. Terms of use.

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 november 1968

In de Rechte Straat | 32 Pagina's

De naam van God

Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 november 1968

In de Rechte Straat | 32 Pagina's