Waar ligt Warenbourg?
In „Le Nouvel Observateur" van 31 mei stond een artikel over het celibaat. Daarin stond een stukje over ons werk, dat wij hieronder vertaald laten volgen:
Dit gebeurt in Warenbourg
„Bij voorbeeld, in Warenbourg, is er die Nederlandse protestantse organisatie, waar met name Italiaanse, Spaanse en Franse priesters komen: de steun vande Nederlandse protestantse gelovigen "staat "gedurende enkele maanden borg voor hun maatschappelijk bestaan, en soms treden enkelen van hen in het huwelijk en worden dominee".
Twee teleurgestelde priesters
Dit lazen ook twee Franse pastoors. Ook zij waren zeer teleurgesteld over de encycliek over ihet celibaat. Zij wilden ook eens naar Warenbourg in Nederland, gaan om allerlei mogelijkheden te bespreken. Maar zelfs op de meest gedetailleerde kaart van Nederland konden ze het plaatsje „Warenbourg" niet vinden. Toen gingen ze maar naar Parijs en vroegen bij het Nederlandse bureau voor toerisme om verdere inlichtingen. Maar ook dat bureau kon dat geheimzinnige „Warenbourg" niet vinden. Maar wij, pientere Nederlanders, redden ons er wel uit. Men zei: Het zal vast Waardenburg zijn. Dat lijkt er het meeste op. En zo waar, in Waardenburg wist men zelfs een adres te vinden, dat misschien wel bereid zou zijn om priesters-in-nood te helpen, of althans verdere inlichtingen te verschaffen. Zodoende schreven de priesters aan de „Protestantse Stichting voor Maatschappelijk werk en gezinsverzorging" te Waardenburg in de Betuwe. Men was zeer verbaasd daar zo maar een Franse brief te ontvangen. Wat ermee te doen? Velen in Nederland lezen gemakkelijk Engels, maar Frans.. In Waardenburg woont echter ook Baronesse J. E. van Pallandt van Waardenburg en Neerijnen. Zij vertaalde vlot de brief. Maar nu..? Wat zouden die priesters, toch bedoelen?
Warenbourg—Waardenburg—Woudenberg—Wartburg
In Waardenburg bestaat niets wat ook maar enigszins lijkt op een organisatie voor hulp aan ex-priesters. Wacht eens..... zou misschien Woudenberg bedoeld zijn? Warenibourg — Woudenberg, ja dat lijkt wel op elkaar.
Ds B. M. Meyndert, de hervormde predikant van Woudenberg, werd opgebeld. Hij sprak het verlossende woord: natuurlijk, daarmee zal wel de Wartburg in Velp bedoeld zijn.
Naar het r.k. ex-priesterfonds in Utrecht
De brief werd aan ons doorgezonden en zo ontstond onze correspondentie met deze twee Franse pastoors. Wij nodigden hen uit. Drie dagen zijn ze bij ons geweest. Alleraardigste kerels, bijzonder sympathiek.
Ik heb hen verteld dat wij eigenlijk alleen maar priesters helpen, die om des gewetens wille de r.k. kerk menen te moeten verlaten. Priesters echter die nog rooms-katholiek willen blijven, maar hun ambt willen neerleggen omdat ze de last van het celibaat niet meer kunnen dragen en graag willen trouwen, kunnen terecht,-zo vertelde ik hun -, bij het r.k. ex-priesterfonds in Utrecht.
Ze schrokken daar wel wat voor terug. Ze waren bang dat men dan hun voornemen om uit te treden zou doorgeven aan hun bisschop in Frankrijk. Tenslotte vroegen ze mij toch maar het adres: „Je kunt nooit weten, of het ons toch van pas komt".
Een Frans r.k. ex-priesterfonds?
Drie weken daarna kreeg ik een brief, waarin zij schreven dat ze in Parijs een instantie hadden gevonden die veel leek op het r.k. ex-priesterfonds van Utrecht. Ze wilden langs die weg proberen hun intrede te doen in het gewone maatschappelijke leven.
Een week tevoren hadden we ook bezoek gekregen van een Duitse priester, die via de Duitse tevee over ons werk gehoord had. Ook hij had alleen maar moeilijkheden met het celibaat, maar niet met de r.k. leer. En ook hem hebben we toen verwezen naar het r.k. ex-priesterfonds.
Achteraf gezien
Ik wil nog eens mijn vreugde uitdrukken over het bestaan van dit r.k. ex-priesterfonds, want daardoor wordt heel wat gewetensnood bij r.k. priesters weggenomen.
Achteraf gezien ben iik er ook nog blij om vanwege een tweede reden: Wij zouden deze drie priesters beslist niet meer hebben kunnen helpen. Zoals wij reeds in ons novembernummer schreven, onderhouden wij momenteel 9 ex-priesters. Daarmee zijn we voorlopig aan de grens van onze mogelijkheden gekomen. We hebben intussen toch weer aan een Spaanse ex-priester kunnen schrijven, dat hij hier mag komen, omdat er sinds onze vorige oproep weer nieuwe giften zijn binnengekomen, die onze mogelijkheden weer verbreed hebben. Echter niet voldoende om eventueel nog drie andere ex-priesters te kunnen helpen.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 december 1967
In de Rechte Straat | 32 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van vrijdag 1 december 1967
In de Rechte Straat | 32 Pagina's
