Noorwegen
„KORT MAAR KRACHTIG" in het Noors
„Tijdens mijn bezoek aan Noorwegen heb ik ontdekt, dat de protestanten daar geen enkel idee hebben van wat het rooms-katholicisme in weien is. Daarbij komt dat verschillende vrienden van mijn vrienden r. katholiek zijn geworden, doordat er, zoals u weet, veel wordt gedaan voor de verbreiding van het r. katholicisme in Noorwegen.
Met het oog daarop verzoek ik u vriendelijk om toestemming te verlenen tot het vertalen van uw brochure „Kort maar krachtig".
w.g. G. A. Brucks, predikant-direkteur van de Europese Evang. Zending.
Natuurlijk verleenden wij gaarne daartoe onze toestemming.
......en in het Frans en Engels
De Franse editie is intussen verschenen bij de Belgische Evangelische Zending, Moniteurstraat 7, Brussel. De Engelse editie is in voorbereiding.
Deze tekst is geautomatiseerd gemaakt en kan nog fouten bevatten. Digibron werkt
voortdurend aan correctie. Klik voor het origineel door naar de pdf. Voor opmerkingen,
vragen, informatie: contact.
Op Digibron -en alle daarin opgenomen content- is het databankrecht van toepassing.
Gebruiksvoorwaarden. Data protection law applies to Digibron and the content of this
database. Terms of use.
Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 juli 1965
In de Rechte Straat | 32 Pagina's
Bekijk de hele uitgave van donderdag 1 juli 1965
In de Rechte Straat | 32 Pagina's
